Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

мы не пустим

  • 1 быть пустим человеком

    Dictionnaire russe-français universel > быть пустим человеком

  • 2 делать пустим

    v
    gener. dégarnir

    Dictionnaire russe-français universel > делать пустим

  • 3 впустить

    let in; admit

    впускать; впущенныйlet in

    Синонимический ряд:
    пустим (глаг.) допустим; пропустим; пустим
    Антонимический ряд:

    Русско-английский большой базовый словарь > впустить

  • 4 допустить

    1. be susceptible of

    допускать; допуститьbe susceptible of

    2. tolerate
    3. granted
    4. assuming
    5. suppose

    допустим возникнет пожар; а вдруг возникнет пожар?suppose a fire broke out

    6. admit; concede; allow; tolerate; suppose; make
    7. concede
    8. grant
    9. permit
    Синонимический ряд:
    1. возможен (прил.) вероятен; возможен; мыслим; потенциален
    2. дозволен (прил.) дозволен; дозволителен; позволителен
    3. положим (глаг.) положим; предположим
    4. пустим (глаг.) впустим; пропустим; пустим

    Русско-английский большой базовый словарь > допустить

  • 5 lock out


    1) запереть дверь и не впускать If you come home as late at this again, you'll find yourself locked out of the house! ≈ Если ты еще раз явишься так поздно, мы не пустим тебя домой.
    2) объявлять локаут запереть дверь и не впускать (кого-л.) - if you don't get back before midnight you'll be locked out если ты не вернешься к двенадцати часам, тебя не впустят /ты останешься на улице/ объявлять локаут - the workers were locked out рабочих подвергли локауту (техническое) размыкать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > lock out

  • 6 üres

    праздный пустой
    свободный пустой
    чистый пустой
    * * *
    формы: üresek, üreset, üresen
    пусто́й; чи́стый; свобо́дный

    üres szoba — пуста́я ко́мната

    * * *
    [\üreset, \üresebb] 1. пустой, порожний;

    \üres bőrönd — пустой чемодан;

    \üres erszény — тощий кошелёк; \üres gyomor — пустой желудок; (túlzó) \üres ház előtt játszik играть перед пустим залом; sp. \üres kapu — пустое ворота; \üres zabkalász — глухой овёс; \üres szemű kalász — пустой колос; belül \üres — внутри пустой; félig \üres — полупустой; наполовину пустой; a szoba \üres volt — в комнате было пусто;

    2. (puszta) пустой, голый;

    \üres falak — голые стены;

    \üres leves — пустой суп; \üres tea — пустой чай; \üres tészta — пустое тесто; átv. \üres kézzel távozik — уйти с пустыми руками; ни с чем уйти; \üres kézzel tér vissza — вернуться с пустыми руками;

    3. (kihasználatlan) пустой;

    \üres ház — нежилой дом;

    4. (tele nem írt) чистый;

    \üres füzet — чистая тетрадь;

    \üres lap — пустая/чистая страница;

    5. (szabad, nem foglalt) свободный, незанятый;

    \üres óráiban — в свободные часы;

    egészen \üres villamos — совсем свободный трамвай;

    van egy \üres estéje ? есть ли у вас свободный вечер? 6.

    (betöltetlen) — вакантный;

    \üres állás — вакантное место; вакантная должность; \üres hely — вакансия; még van az intézetben egy \üres hely — в институте есть ещё одно вакантное место;

    7. (üreges) полый, пустотелый;

    \üres cső — полая трубка;

    8. átv. (tartalmatlan) пустой, праздный, бессодержательный;

    \üres beszéd — празднословие;

    \üres csillogás — пустой блеск; \üres fecsegés — праздные слова; пустой разговор; праздная/бессодержательная болтовни; \üres frázisok — пустые фразы; előadásában sok az \üres frázis — в докладе его много воды; \üres kifogás — пустая отговорка; \üres szalmacséplés — беспредметный спор; szól. \üres szalmát csépel — переливать из пустого в порожнее; \üres az élete — его жизнь бессодержательна

    Magyar-orosz szótár > üres

  • 7 boucler la lourde

    арго

    ... On vous laissera pas partir. Ça se peut pas. - Mais... - Y a pas d'mais, que je réponds, pendant qu'elle boucle la lourde... (H. Barbusse, Le Feu.) — - Мы вас не пустим. Это просто невозможно. - Но... - Никаких "но", - говорю я, а она в это время закрывает дверь...

    2) жарг. полиц. отказываться говорить

    Dictionnaire français-russe des idiomes > boucler la lourde

  • 8 пустувати

    I
    ( про дітей) to play pranks, to be naughty; to be up to mischief, to romp; амер. to cut up didoes
    II

    Українсько-англійський словник > пустувати

  • 9 допускать

    1. допускать \допускать из состава команды διαγράφω από την ομά δα 2. допускать, допустить 1) (разрешить) επιτρέπω, ανέχο μαι, παραδέχομαι \допускать к выбо рам επιτρέπω να ψηφίσουν 2) (предположить ) υποθέτω до пустим, что... ας υποθέσουμε ότι.... ◇ \допускать ошибку κάνω λά θος
    * * *
    = допустить
    1) ( разрешить) επιτρέπω, ανέχομαι, παραδέχομαι

    допуска́ть к вы́борам — επιτρέπω να ψηφίσουν

    2) ( предположить) υποθέτω

    допу́стим, что... — ας υποθέσουμε ότι

    ••

    допуска́ть оши́бку — κάνω λάθος

    Русско-греческий словарь > допускать

  • 10 hollow

    1. n
    1) порожнява, порожнина
    2) заглиблення, западина; виїмка; яма
    3) низина; лощина; балка
    4) дупло
    5) печера
    6) plгірн. старі покинуті виробки
    7) поет. глупа ніч
    8) середина зими
    2. adj
    1) порожній, пустий; порожнистий
    2) запалий
    3) увігнутий, вдавлений
    4) голодний; худий
    5) глухий (про звук)
    6) загробний (про голос)
    1) несерйозний, пустий
    8) нещирий; облудний, обманний
    3. adv розм.
    повністю, цілком, зовсім, до кінця (амер., тж all hollow)

    to beat (all) hollow — а) розбити вщент; б) перемогти з великим рахунком (у спортивних змаганнях)

    4. v
    1) видовбувати; викопувати; робити порожнину (заглиблення, яму) (тж hollow out)
    2) вигинати, згинати; робити увігнутим (запалим)
    3) ставати порожнім (порожнистим)
    4) окликати, гукати, кликати
    * * *
    I n
    1) порожнеча, пустота, порожнина
    2) заглиблення, западина; виїмка; яма; вибоїна
    3) низина; лощина, балка
    4) дупло; печера; pl; гipн. старі покинуті виробки
    5) пoeт. глухий час ночі, середина зими
    II a
    1) пустий; порожній, пустотілий
    2) впалий, запалий
    3) увігнутий; вдавлений
    4) голодний; худий
    5) глухий ( про звук); загробний ( про голос)
    6) пустий, порожній, несерйозний; нещирий, показний
    III adv
    повністю, цілком, до кінця (aмep. all-)
    IV v
    1) видовбувати; робити ( у чому-небудь) порожнину, яму, заглиблення; викопувати
    2) робити впалим, увігнутим; вигинати, згинати; ставати пустим, порожнім; ставати впалим, увігнутим

    English-Ukrainian dictionary > hollow

  • 11 weary

    1. adj
    1) стомлений, натруджений, натомлений
    2) знемагаючий від нудьги, знуджений, нудьгуючий
    3) стомливий, набридливий; нудний
    4) що втратив терпіння, зморений (від чогосьof)
    5) невеселий, нерадісний
    6) бібл. трудящий, труджений

    W. Willie — розм. нероба, гультяй, ледацюга

    2. v
    1) стомлювати; набридати

    to weary smb. with idle chatter — набридати комусь пустим базіканням

    2) стомлюватися; знемагати від нудьги

    weary for — сумувати; прагнути, жадати

    * * *
    I v
    t.
    1) стомлювати; набридати; нудьгувати
    2) ( for) тужити, прагнути (до чого-н.)
    3) (of) втратити терпіння; відчувати роздратування; набриднути
    II a
    2) стомлюючий, набридливий
    3) (of) стомлений, той, що втратив терпіння
    4) невеселий, безрадісний

    English-Ukrainian dictionary > weary

  • 12 hollow

    I n
    1) порожнеча, пустота, порожнина
    2) заглиблення, западина; виїмка; яма; вибоїна
    3) низина; лощина, балка
    4) дупло; печера; pl; гipн. старі покинуті виробки
    5) пoeт. глухий час ночі, середина зими
    II a
    1) пустий; порожній, пустотілий
    2) впалий, запалий
    3) увігнутий; вдавлений
    4) голодний; худий
    5) глухий ( про звук); загробний ( про голос)
    6) пустий, порожній, несерйозний; нещирий, показний
    III adv
    повністю, цілком, до кінця (aмep. all-)
    IV v
    1) видовбувати; робити ( у чому-небудь) порожнину, яму, заглиблення; викопувати
    2) робити впалим, увігнутим; вигинати, згинати; ставати пустим, порожнім; ставати впалим, увігнутим

    English-Ukrainian dictionary > hollow

  • 13 dégarnir

    гл.
    1) общ. делать пустим, лишать украшений, оголять, обрезать лишние ветки, опустошать
    3) стр. обнажать (конструкцию, арматуру), расчищать
    4) метал. очищать, убирать

    Французско-русский универсальный словарь > dégarnir

  • 14 n'avoir pas de plomb dans la tête

    сущ.
    общ. быть пустим человеком, без царя в голове

    Французско-русский универсальный словарь > n'avoir pas de plomb dans la tête

  • 15 дыр

    дыр I
    подражательное слово, выражающее быстроту движения;
    дыр берип үрк- или дыр этип үрк- шарахнуться в испуге;
    дыр бердир- или дыр дедир- пустить быстрым ходом;
    анда-санда Тайкашканы дыр бердирип коёт временами он пускает быстрым ходом (коня) Тайкашка;
    атты кичине дыр дедирип алалы давай-ка немного пустим коней карьером;
    дыр кой- припуститься, пуститься бежать (убегать, нагонять);
    дыр коюп жөнөдү он пустился наутёк; он удирал так, что только пятки сверкали;
    түлкү, таштан секирип, дыр койду лиса, спрыгнув с камня, пустилась наутёк.
    дыр! II
    тпру!

    Кыргызча-орусча сөздүк > дыр

  • 16 таман

    таман I
    1. подошва (ноги, обуви), ступня;
    таман тире- прям. перен. опираться;
    буга таман тиреп койсоң, эртең эле сен жоголосуң если ты будешь на него опираться, то завтра же пропадёшь;
    таш таман подмётка;
    таман ур- подбить, подшить подмётки;
    таман урдур- отдать подбить, подшить подмётки;
    таманын койгонжерден тартпай (он) не двигаясь с места;
    2. донце стремени;
    алтын таман үзөңгү стремя с золотым донцем;
    3. перен. копыто;
    күлүктүн таманы бара-бара кызыйт погов. копыта скакуна ходом нагреваются (чем дальше, тем больше хода прибавляется);
    4. дно (реки, озера и т.п.);
    өстөндүн таманы дно канала;
    Тарсайдын таманыташтуу дно (речки) Тарсай каменистое;
    5. сев. уст. слой стеблей зерновых на току для обмолота;
    бир таман, эки таман, үч таман (обмолочено) один слой, два слоя, три слоя и т.д.;
    6. (при определении толщиңы конского жира) то же, что төрт эли (см. эли);
    таман чыккан бээнин картасы толстая кишка кобылицы с жиром толщиной в четыре пальца;
    төө таман (человек) с большими и крепкими ступнями;
    жез таман проститутка;
    май таман неженка (пешком ходить не может);
    кара таман разг. уст. голь перекатная;
    жел таман
    1) непоседа;
    2) летун;
    3) (о женщине) ветрогонка; развратница;
    ит таман вид орнамента (букв. собачья лапа);
    бир таман жол тропинка;
    таманынан чаң чыгат только пятки у него сверкают;
    таманы жерге тийбейт
    1) он быстро бежит;
    2) он несказанно радуется;
    таманын жерге тийгизбей (воспитывать) в холе и неге;
    таман акы ист. плата пастуху;
    таман акы, маңдай тери менен жан сактап жүргөн он жил в трудах и лишениях, он в поте лица добывал себе пропитание;
    таман тындыр- дать покой ногам;
    таманыбызды тындырбайт он нам покоя не даёт (всё время куда-нибудь посылает);
    таманга ур- охот. пустить ловчую птицу на добычу;
    ителгини таманга урган-дай восхваляя без меры, превознося;
    ителгини таманга ургандай кыздын атын сүрөй жөнөдү он начал восхвалять и превозносить девушку (невесту);
    таманымдын астынан табам и искать-то нечего (оно везде, куда ни кинь);
    жамандыкты таманымдын астынан табам погов. найти (в ком-либо) дурное легче лёгкого (опорочить другого легко);
    мисал таман алдынан табылат за примером недалеко идти;
    таманы тешилгенче бара берди он себе все ноги отбил (напр. ходил в поисках чего-л., с просьбой);
    үч асыйга толгон сары таман ат хороший конь по седьмому году;
    сары таман кош өгүз пара взрослых волов;
    сары таман (или сартаман) в полной силе, в расцвете сил, зрелого возраста (о хорошем коне, воле);
    таманы кызыды ему вожжа под хвост попала;
    аттын таманын кызыт- разгорячить коня, пустив егонемного пробежаться;
    аттын таманын кызыталы промнём-ка коней (пустим их быстро).
    таман II:
    кечке таман к вечеру, вечером, вечерком.

    Кыргызча-орусча сөздүк > таман

  • 17 прослезиться

    засльозити, розсльозитися (Крим.), пустити, попустити сльозу, заплакати, розплакатися. [Що-ж покараємо її, чи сльозу добродійную пустим? (Тичина)].
    * * *
    заплака́ти; ( расплакаться) розпла́катися; пусти́ти сльозу́; ( немного) диал. засльози́тися

    Русско-украинский словарь > прослезиться

  • 18 пустяк

    обычно во мн. Пустяки дурниця, (ничто) марниця, (мелочь) дрібниця, абищиця, мала річ, (зап.) фрашки (-шок), (пустое) пусте (-того), байка; (ум.) дурничка, дрібничка; срв. Вздор, Мелочь. [Але нащо-ж вимагати, щоб я згинув за дурницю? (Сам.). А що Зінька взято до тюрми, то то дурниця: подержать та й випустять (Грінч.). Перед ним стає гріхом дрібниця кожна (Сам.). Ображаєтесь усякою дрібничкою (Мова). Марниця, братіку! (Франко). Для твого слуху сі слова - марниця (Л. Укр.). Хоча люди дещо про дівера і верзуть, та то пусте (Кониськ.). Але що там, усе байка, коби лиш гроші (Франко). Посаг, скарби все то фрашки (Гол.). Це така абищиця, що не варт і казати (Сл. Ум.)]. Говорить -ки (вздор) - дурниці правити, плести, провадити, говорити пусте, провадити не знать-що, (болтать) базікати, теревенити; см. Вздор, Пустословить. [Покинь плести дурниці: тут час не жде (Грінч.)]. Наговорил -ков - наплів дурниць, (небылиц, врак) наказав на вербі груш, наказав три мішки гречаної вовни. Не верь: всё это -ки - не вір: усе це дурниця, усе це пусте. Заниматься -ками - бавитись дурницею, -ницяки, пустим. Обращать внимание на - ки - звертати увагу на дурницю (дурниці). Спорить о -ках - сперечатися, змагатися за дурницю, за пусте. Поссориться из-за -ков - посваритися за дурницю, за що-будь; за масляні вишкварки не помиритись (Номис). Началось с -ков - почалось з пустого, з дурниці зайшло. Всякий -стяк - кожна дурниця (дрібниця), леда-що (р. леда-чого). -ки (о вещах: мелочь) - дрібниця (в знач. соб.), дрібниці, (ничто) фрашки (зап.). [I дзеркала - нема й тії дрібниці (пустяка) (Грінч.)]. -ки (самая малость) - трішки, трішечки, крапелька, дрібка, марниця. [Марницю заробив (Л. Укр.). Дрібку того часу маю (Франко)]. -ки (нетрудно) - пусте діло (М. Лев.), (зап.) фрашки, (диал.) шаль. [Якби не пісок, то-б шаль довезти дуба (Леб. п.)]. -стяк-дело - пуста справа, пусте діло, (зап.) фрашки. -ки (пустое)! - пусте! (ничего) дарма! Это, брат, не -ки - це, братіку, не пусте, не дурниця, (не шутки) не переливки; це тобі, брат(е), не жарти.
    * * *
    1) ( мелочь) дрібни́ця; ( ничтожный факт) дурни́ця
    3)

    пустяки́ — (мн. в знач. сказ.: не стоит обращать внимания) пусте́, ба́йдуже и байду́же, дарма́, да́рма, да́рмо

    Русско-украинский словарь > пустяк

  • 19 Меледить

    1) см. Мешкать;
    2) (заниматься пустяками) бавитися дурницею, -ницями, пустим;
    3) (в глазах) рябіти (в очах).

    Русско-украинский словарь > Меледить

  • 20 Намеледить

    1) см. Намешкать;
    2) наробити дурниць (дурничок, марниць, пустого). -ться -1) см. Намешкаться;
    2) (вдоволь) набавитися дурницею (дурницями, пустим).

    Русско-украинский словарь > Намеледить

См. также в других словарях:

  • ДАНО: УЧИТЕЛЬ ФИЗИКИ ЛЕЗЕТ В ОКНО. ДОПУСТИМ: МЫ ЕГО НЕ ПУСТИМ. ТРЕБУЕТСЯ ДОКАЗАТЬ, КАК ОН БУДЕТ ВЫЛЕЗАТЬ — присл. Произносится при записи условий задачи на уроке …   Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий

  • План Даллеса — У этого термина существуют и другие значения, см. План Даллеса (значения). План Даллеса (Доктрина Даллеса)  описанный в популярной в России теории заговора план действий США против СССР в эпоху холодной войны, заключающийся в скрытом… …   Википедия

  • Электродвигатели — Попытки применить электричество как двигательную силу были сделаны еще в начале прошлого столетия. Так, после того как (1821 г.) Фарадеем было открыто явление вращения магнитов вокруг проводников с токами и наоборот, Sturgeons и Barlow построили… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Дубинушка — …   Википедия

  • ЗАВИСТЬ — [евр. ; греч. φθόνος; лат. invidia, livor (в переносном смысле)], желание, чтобы кто либо не располагал тем, чего сам завистливый не имеет в такой же или в большей степени; огорчение по поводу успеха и благополучия др. людей. Источником З. может… …   Православная энциклопедия

  • присочини́ть — ню, нишь; прич. страд. прош. присочинённый, нён, нена, нено; сов., перех. (несов. присочинять). 1. Сочинить вдобавок к чему л. Слова этой кантаты были им заимствованы из собрания псалмов; некоторые стихи он сам присочинил. Тургенев, Дворянское… …   Малый академический словарь

  • пусти́ть — пущу, пустишь; прич. страд. прош. пущенный, щен, а, о; сов., перех. (несов. пускать). 1. Перестать удерживать силой, дать кому , чему л. свободу; отпустить. [Марфенька] хотела привстать, но почувствовала, что он держит ее крепко. Ей стало неловко …   Малый академический словарь

  • Подотряд змеи —         Важнейшим отличительным признаком змей является присущая им подвижность лицевых костей, которая способствует необычайному расширению рта. Многие другие пресмыкающиеся животные имеют, как мы видели, такую же внешнюю форму тела, как змеи.… …   Жизнь животных

  • ЧЕХОСЛОВАКИЯ — Чехословацкая Социалистическая Республика (Ceskoslovensko, Ceskoslovenská socialistická republika, CSSR), гос во в Центр. Европе. Граничит с ГДР и ФРГ (на З.), с ПНР (на С.), с Австрией и ВНР (на Ю.), с СССР (на В.). Площ. 127,9 тыс. км2. Нас. 14 …   Советская историческая энциклопедия

  • ребром последняя копейка — (торовато, хоть не богато) Прокатися грош ребром, покажися рублем. (Монета, пущенная ребром, легко катится.) Ср. Порфирий Петрович (Кукушкин) мог бы на радостях поставить ребром последнюю копейку, занять даже... некоторый куш. Григорович.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • МАСТЕР —         Персонаж романа «Мастер и Маргарита», историк, сделавшийся писателем. М. во многом автобиографический герой. Его возраст в момент действия романа («человек примерно лет тридцати восьми» предстает в лечебнице перед Иваном Бездомным) это в… …   Энциклопедия Булгакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»